Lim's Literary Stroll: Episode 4

# What Is Happiness?

Lim Moun-Young 승인 2024.07.03 21:55 | 최종 수정 2024.07.04 08:30 의견 0

As spring arrives, the number of people taking walks has noticeably increased. My wife and I also stroll around the lake park every day. Usually, on weekends, the park is too crowded, so we choose a different route. Today, we walked through Gwanggyo Central Park and followed the trail leading to the serene Metasequoia path that stretches toward Gwanggyo Mountain. The blooming plum blossoms delight the eyes and warm the heart. At the end of the path, there is a charming French bakery/cafe. A good walking path always has a place to rest. Sharing a café latte and a slice of blueberry pie makes our walk even more fragrant.

After exploring the nearby café street, we head back up towards the observatory. The children's playground is set up to suit the tastes of young mothers. There is a suspension bridge where children play joyfully, and a child reading a book while lying in a hammock creates a picturesque scene. The mothers are engaged in lively conversation. We make our way back down the mountain and sit on a bench. Coincidentally, a young couple sits next to us, and we bask in the sunlight together. The spring sun lifts our spirits.

After fiddling with our smartphones for a bit, we climb up a small hill. At the top, we find a field full of mugwort. Without a word, my wife and I head towards the calling of the mugwort. Bending awkwardly to pick the mugwort makes our backs ache, so we sit down for a moment. Rather than pulling out the mugwort, we cut it cleanly. My wife, always prepared, uses small scissors to snip the mugwort. I cut it with my thumb and forefinger and place it in a plastic bag. The ones nestled among the fallen leaves are quite robust. We silently and diligently cut and gather the mugwort. My wife stays in one spot and changes direction, while I move here and there. Even in gathering mugwort, our personalities are revealed.

Suggesting that we cook mugwort soup for dinner, I can already vividly imagine the fragrant soup. When we lived in Gangnam, we couldn't enjoy such simple pleasures, but now that we've moved here, we can savor the small happiness of cooking and eating soup made from freshly picked mugwort. Isn't that what happiness is all about?

**Join us every week as we share a new installment of this remarkable series. Stay tuned for essays that promise to inspire and captivate.**

---------

임교수의 문학산책: 에피소드 4

# 행복이 별거냐?

임문영

봄이 되니 산책하는 사람들이 부쩍 늘어났다. 우리 부부도 매일 호수공원을 중심으로 산책한다. 보통 토/일요일엔 사람들이 너무 많아서 다른 코스를 택한다. 오늘은 광교중앙공원을 지나 광교산으로 통하는 둘레길을 따라 이어지는 메타세쿼이아 길이 고즈넉하게 뻗어나 있어 운치가 있다. 매화꽃이 피니 눈이 즐겁고 마음이 넉넉해진다. 길 따라 끝자락까지 가면, 프랑스 빵집/카페가 나온다. 쉬어갈 곳이 있으면 좋은 산책길이다. 카페라테 한 잔에 불루베리파이를 함께 나눠 먹으면 산책길이 더욱 향기롭다.

주변 카페거리를 둘러보며 다시 전망대 쪽으로 올라간다. 어린이 놀이터가 젊은 엄마들 취향에 맞게 마련되어 있다. 출렁다리가 있어 아이들이 신나게 놀고 있고, 해먹에 누워 책 읽는 아이는 그림이 된다. 엄마들은 이야기꽃을 피운다. 그렇게 산을 거슬러 돌아 다시 산 아래 벤치에 앉아 쉰다. 마침 젊은 부부가 앉은 자리 옆에 우리도 앉아 햇볕을 맞이한다. 봄 햇볕은 기분을 좋게 해준다. 잠시 스마트폰 카톡을 만지작거리다가 다시 작은 언덕배기 길로 올라간다. 언덕을 다 오르니 온통 쑥밭이다. 아내와 난 두말없이 쑥이 부르는 곳으로 간다. 엉거주춤 쑥을 캐다가 허리가 아프니 펑퍼져 앉는다. 실은 쑥을 캐는 것이 아니라 쑥을 싹둑싹둑 자른다. 아내는 준비성이 많은 사람이라 작은 가위로 쑥을 싹둑싹둑 자른다. 난 엄지와 검지 가위로 쑥을 잘라 비닐봉지에 담는다. 낙엽 속에 웅크려있는 녀석들이 제법 잘 생겼다. 말도 없이 쑥닥쑥닥 잘라 넣는다. 아내는 한자리에 앉아 방향만 틀고 난 이리 갔다 저리 갔다 한다. 쑥을 캐는 데도 다 성격 나름이다.

오늘 저녁은 쑥국을 끓여 먹자고 하니, 벌써 쑥 향기가 물씬 나는 쑥국이 눈에 선하다. 강남에 살 땐 이런 재미를 보지 못했는데 이곳으로 이사 오니 직접 캔 쑥으로 쑥국을 끓여 먹는 소소한 행복을 누릴 수 있구나, 행복이 별거냐?

**매주 새로운 에피소드로 여러분을 찾아갑니다. 일상의 소박한 영감을 주고 마음의 평안을 가져다주는 이야기를 함께해 주세요.**

2024 ⓒ Arirang Culture Connect All Rights Reserved.