We set out in search of a renowned mukbap restaurant in Anseong. In these days of the pandemic, where staying at home has become the norm, the mere act of venturing out feels liberating. While the stated purpose of our journey is to find mukbap, the truth is that the drive itself is the real delight. Apparently, it’s not just the two of us who enjoy mukbap; before long, the restaurant is bustling, its hall packed with patrons. Sharing a bowl of mukbap with others makes it taste even better.
With our hunger satisfied, we head toward Geumgwang Lake, which is nearby. We hear there’s a wood-fired pizza place around the lake, one we know quite well. Instead of relying on navigation, we decide to follow the signs for Geumgwang Lake, savoring the spontaneity of an unplanned drive. Sometimes, the charm of a leisurely, loosely planned drive surpasses the rigidity of a carefully mapped-out itinerary.
By chance, we stumble upon the scenic trail dedicated to the poet Park Doo-jin, a prominent figure of the Cheongrok School of poetry. The quiet lakeside path, lined with early spring blossoms, is an enchanting destination for walkers seeking a peaceful outing. Along the way, fragments of Park’s poems are displayed on trees, creating a delightful harmony of nature and literature. The tranquility of the path makes for a pleasant walk.
My wife recalls a personal anecdote about Park Doo-jin. During their time attending Daeshin Church, nestled behind Ewha Womans University, she had come to know him, especially through her close friendship with his wife. Park, she tells me, spent his solitary days in a countryside home, dedicating himself to writing poetry. He lived as a weekend husband, separated from his family during the week. One memorable story often told about him involves a late-night visit from his son and daughter-in-law. Cradling their baby, they tearfully confessed to his wife, a children’s book author, that they couldn’t afford even milk money. Park, however, sent them back, saying coldly, “Your problems are yours to solve.” Yet, after they left, he wept in solitude. Such episodes, she notes, exemplified his firm and principled approach to parenting—valuing discipline over indulgence.
We continue walking, reflecting on his life and legacy, until we reach a spot called Haesan Pavilion. From there, we retrace our steps and head straight to the wood-fired pizza place. With a latte and a pizza, we savor a slice of nostalgia. Memories of our trip to Venice flood back—those days spent dining on pizza in a little alley near St. Mark’s Square.
What started as a search for mukbap evolved into an invigorating spring outing that included wood-fired pizza, a lakeside stroll, and a touch of literary reflection. As the day comes to an end, a renewed resolve emerges: to endure this pandemic with wisdom and grace.
**Join us every week as we share a new installment of this remarkable series. Stay tuned for essays that promise to inspire and captivate.**
---------
임교수의 문학산책: 에피소드 29
# 봄나들이
임문영
안성 묵밥 집을 찾아 나선다. 코로나 판데믹으로 집에 있는 일이 대부분인 요즘 모처럼 길을 나선다는 것만으로도 마음이 확 트인다. 말인즉 묵밥 집을 찾아 나서는 것이지만 묵밥보다 실은 드라이브가 더 바람인 것이다. 우리 부부만 묵밥을 좋아하는 것이 아닌가 보다. 금방 손님들이 식당 홀을 꽉 메운다. 함께 먹는 묵밥이 맛이 있다.
배부르니 근처에 있는 금광 호수로 내디딘다. 우리가 잘 아는 화덕피자 집이 금광 호수 근방에 있단다. 굳이 네비도 찍지 않고 금광 호수 표지판만 보고 달린다. 꽉 짜인 계획이 아닌 헐렁한 어림으로 드라이브 삼아 달리는 맛도 괜찮을 때가 많았다. 우연히 박두진 청록파 시인의 둘레길을 만난다. 호수를 끼고 이어지는 호젓한 둘레길은 이른 봄철 나들이하는 산책자들을 감흥 시킬 만하다. 박두진의 시편들이 드문드문 나무에 걸려 전시되어있어 보기에도 좋다. 발길 때라 호젓이 걷는 기분이 나쁘지 않다.
실은 박두진 시인은 이화여대 뒤편에 자리한 대신교회 다닐 당시에 같은 교인으로 특히 사모님과 가까이 지낸 아내의 말에 따르면, 박 시인은 이곳 시골집에 혼자 계시면서 시를 쓰셨단다. 주말부부로 지내셨는데 어느 날 밤중에, 아들과 며느리가 아기를 안고 시어머니(동화작가)한테 와서는 우윳값도 없다며 울음을 터트린 아들과 며느리에게 너희들 문제는 너희들이 스스로 해결하라고 냉정하게 되돌려 보내고는 혼자 눈물을 흘리셨다는 일화가 당시 회자할 정도로 자식 교육을 냉정하게 확실히 하셨단다.
오냐오냐하며 자식들을 어르며 받아주는 것보다 엄격하게 처신한 그분의 이야기를 하면서 계속 걸었다. 해산정이란 곳까지 걷고는 되돌아왔다. 그리고는 바로 화덕피자 집으로 간다. 라떼와 피자 한 판으로 추억을 더듬는다. 그 언젠가 베네치아 여행 때, 며칠을 생 마르코 광장 어느 골목에 있는 화덕피자 집에서 피자만 먹었던 때가 떠올랐다. 묵밥 찾아 나선 것이 화덕피자에 금광 호수 둘레길까지 활력 넘치는 봄나들이가 되었다. 핀데믹을 슬기롭게 견뎌내며 살아가야지 하는 마음이 솟아난다.
**매주 새로운 에피소드로 여러분을 찾아갑니다. 일상의 소박한 영감을 주고 마음의 평안을 가져다주는 이야기를 함께해 주세요.**
2024 ⓒ Arirang Culture Connect All Rights Reserved.