Lim's Literary Stroll: Episode 17

# The Fresh Corn Smiles

Lim Moun-Young 승인 2024.10.04 16:03 의견 0

The fresh corn has been delivered. It’s the same corn from Yeongwol that we tasted last year after ordering it. A friend’s relative grows corn in Yeongwol, and since times were tough due to COVID, we decided to help by purchasing a box. This year, we ordered another box of fifty, and it arrived today. It’s so heavy that I struggle to lift it. Anyway, now that it’s here, it feels like far too much for just the two of us elderly folks. What should we do? As the saying goes, necessity is the mother of invention.

I thought of the sweet, young grandmother who, after a back-and-forth about parking issues, graciously gave up her son’s parking permit to us. I also remembered the smiling-faced sisterly grandmother with whom we share monthly meals and conversations, as well as the young mother we got to know through our small vegetable garden. We decided to give each of them ten ears of corn, setting aside this concern for a while. Then, after boiling a few to taste, I realized, as expected, fresh corn is irresistibly sweet and tender. As I ate my second piece, I couldn't help but selfishly wonder if we should keep more for ourselves. But the truth is, sharing food at its best is the essence of true sharing.

Suddenly, my wife became busy. She quickly contacted everyone, figured out their whereabouts, and hurried off to deliver the corn. "Fresh corn must be steamed and eaten right away for the best flavor," she insisted, emphasizing how its taste diminishes if left too long. She first met the young grandmother who had helped us with parking and returned with some sweet potatoes from Haenam in exchange. It seems the neighbor grandmother was busy. The young mother, who had gone to visit her in-laws, came by late in the evening, and we exchanged the corn for freshly harvested potatoes from Dangjin.

As we exchanged these gifts, it felt like we received more than we had given. My heart filled with warmth. The desire to share is mutual. Life, after all, is about the give and take, about the joy of exchanging kindness. A simple ear of corn became a thread that connected hearts, allowing gratitude to flow back and forth.

Perhaps this is what makes life worth living. Fresh corn, fresh potatoes, Haenam's sweet potato snacks, and the warm smiles of neighbors—all of these come together to make life richer. The thought alone brings me joy.

**Join us every week as we share a new installment of this remarkable series. Stay tuned for essays that promise to inspire and captivate.**

---------

임교수의 문학산책: 에피소드 17

# 햇옥수수가 웃는다

햇옥수수가 배달되었다. 작년에도 주문해 맛을 봤던 영월 옥수수다. 친구의 친척이 영월에서 옥수수 농사를 짓는데 코로나 때문에 힘드니 팔아주자고해서 한 상자씩 주문했었다. 올해도 50개들이 한 상자를 주문했는데 오늘 도착했다. 묵직해 들기도 힘들다. 아무튼, 받아놓고 보니 두 늙은이에게는 너무 많은 양이다. 어찌하면 좋을까? 궁하면 통한다 했던가?

최근에 주차문제로 설왕설래하다 결국은 아들의 주차권을 우리에게 양보한 예쁜 젊은 할매가 생각났고, 함께 한 달에 한 번 밥 먹으며 수다 떠는 이웃사촌인 웃는 얼굴의 언니 할매, 그리고 텃밭 때문에 알게 된 젊은 엄마, 우선은 세 분에게 10개씩 나눠드리자며 한 시름 붙들어 매 놓고는 몇 개를 삶아 맛보니 역시 햇옥수수는 달짝지근하면서도 부드러운 맛이 여간 아니다. 두 개째 먹으며 나눠주는 게 맞는 것인지 공연히 욕심을 부려본다. 하지만 맛있을 때 나눠 먹어야 진정 나눠 먹은 것이 되는 것이다.

아내가 갑자기 바빠졌다. 우선 연락해서 소재파악을 하고는 전달하느라 바쁘다. 햇옥수수는 빨리 쪄서 먹어야 맛있다며 서두른다. 오래 놔두면 맛이 떨어진다는 말을 강조하며 먼저 주차 해결해 준 예쁜 할매를 만나 주니, 해남 고구마말랭이를 가지고 왔다면서 주고받고 한 모양이다. 이웃할매는 바쁜가보다. 시댁에 가 있다는 젊은 아줌마는 저녁 늦게 도착하자마자 만나 당진 햇감자와 바꿔왔단다.

이렇듯 주고받고 하다 보니 오히려 준 것보다 받은 것이 많아졌다. 마음이 흐뭇해진다. 나누고자 하는 마음에는 상대방도 마찬가지인 것이다. 세상사가 주고받고 하는 마음이 오가고 하는 맛에 사는 것이려니 생각하니 작은 옥수수 하나가 마음을 이어주고 감사함을 주고받고 하는 매개체가 되었다.

삶은 그런대로 살 맛이 나는 법인가보다. 햇옥수수에 햇감자 그리고 해남 고구마말랭이에 이웃 언니네의 따듯한 미소가 함께 사는 맛을 나게 해주는 것이려니 생각하니 절로 살맛이 난다.

**매주 새로운 에피소드로 여러분을 찾아갑니다. 일상의 소박한 영감을 주고 마음의 평안을 가져다주는 이야기를 함께해 주세요.**

2024 ⓒ Arirang Culture Connect All Rights Reserved.